Monday, February 4, 2008

Wir sind zurück/ Vi är tillbaka


Wir sind wieder zurück aus Deutschland!
------------------------------------------
Vi är tillbaka från Tyskland!

Ich habe uns sicher nach Bremen gefahren. Dank meines sportlichen Fahrstils waren wir ganz schnell da- und ich habe die Quote der von mir genutzten Verkehrsmittel deutlich erhöht.
----------------------------------------------------------------------------------------------
För första gången i mitt liv åkte jag färja. Det var spännande. Pappa lät mig också köra lite i sin snabba bil.

Zuerst sind wir bei der lustigen Nadine eingefallen und haben das Wohnzimmer besetzt. Auf Nadines Couch war es supergemütlich, und ich habe ganz toll und brav geschlafen. Die Wohnung - und Nadine selbst natürlich- fand ich total spannend und habe Nadine mit Wonne die Schulter vollgesabbert, wenn sie mich geduldig durch die Gegend geschleppt und mit mir getanzt hat.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Först besökte vi Nadine där vi också bodde två nätter. Det var roligt. Nadine är en riktig lustigkurre. Vi tittade också på ett hus där mamma och pappa berättade att de hade bott.

Am Donnerstag waren wir erst in der Stadt. Dann sind Mami und ich zur Staatsanwaltschaft gegangen und haben Daniel besucht. Zum Glück hat mein Wagen noch gerade so in sein Zimmer gepasst zwischen all den Aktenstapeln!Vielleicht fand ich Daniel so sympatisch, weil wir eine ganz ähnliche Frisur haben. Zum Mittagessen waren wir dann mit Nadine, Lydia und Antje verabredet.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Killen med mindre hår än mig på bilden är Daniel. Han jobbade med mamma i Bremen.

Nachmittags sind wir zu Nicola, Thomas und Matilda gefahren, um das neue Haus anzuschauen und um Kuchen zu futtern. Natürlich hab ich wieder nur indirekt etwas abbekommen, aber dafür tolle Klamotten von Matilda geerbt. Vielen Dank, Matilda!
---------------------------------------------------------------------------------------------
Vi träffade också Nicola och Matilda. Jag fick en massa fina kläder. Precis innan vi skulle åka kom också Thomas men då var jag på lite sunkigt humör.

Freitag wurde meine Mami zur Staatsanwältin auf Lebenszeit ernannt. Wir gratulieren, Mami! Danach wurde ich der Jugendabteilung der Staatsanwaltschaft vorgeführt. Ich glaube, ich gebe als Abteilungskind eine ganz gute Figur ab.
Abends waren wir wieder bei Nadine und haben ihr gespannt bei Yoga zugesehen. Mir und Papi gefiel die Kobra am besten. Allerdings hatte ich auch ziemlich viel Spass dabei, Daniel beim Kampftraining der übrigen Anwesenden zuzusehen. Nadine und Mareike haben dabei fast genauso gequietscht wie ich.
---------------------------------------------------------------------------------------------
På fredagen fick mamma någon sorts utnämning och det firades på kvällen med champagne och god mat. Inte för att jag riktigt fattade vad det var för utnämning men det verkade häftigt. Jag besökte också en massa lirare på mammas jobb. Alla tittade och beundrade. Pappa däremot gömde sig på Nadines kontor.

Samstag morgen haben wir Bremen nach einem opulenten Frühstück im Hotel Hartmann verlassen und sind nach Hamburg zu meinen Pateneltern Caro und Lars gereist. Lars hat seinen Einstand in meinem Herzen sehr geschickt damit gegeben, dass er mir einen Tintenfisch aus Ecuador mit Höhle mitgebracht hat. Ich habe die Tentakel gleich begeistert in den Mund gesteckt und den Tintenfisch Lars getauft. Danach haben wir ein Hockeyspiel mit Caros versammelter Familie angeschaut. Papi war ganz glücklich, mal wieder Sport live zu erleben und hat sich gefreut, dass mich der Lärm nicht erschreckt hat. Ich glaube, ich halte zu TusLi.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Efter en stor frukost på lördagen bar det av till Hamburg. Där checkade vi in hos Caro och Lars. Jag fick en riktigt häftig bläckfisk som Lars hade fixat till mig. Den har 8 armar och jag tycker det är roligt när man håller dem framför ansiktet.

Abends sind dann Tante Wibke, Onkel Jan, Christian und Katharina zum Abendessen gekommen. Die Stimmung war toll; alle schienen sich prima zu amüsieren. Ich habe das Geschehen von diversen Schössen oder von meiner Decke auf dem Boden aus beobachtet.
-----------------------------------------------------------------------------------------
På kvällen var det party igen. Det tycktes som om det ständigt fanns något att fira. Jan, Wibke, Christian och Katharina anslöt och än en gång skålades det i champagne. Jag fick nöja mig med mjölk som vanligt.


Der Sonntag hat wettertechnisch seinem Namen Ehre gemacht. Darum sind wir zu Fuss nach Altona zu Christian und Katharina gewandert, um deren Wohnung anzusehen. Besonders gut hat es mir auf Katharinas Schoss gefallen, weil ich so meinen kleinen zukünftigen Kumpel im Rücken fühlen konnte.
----------------------------------------------------------------------------------------------
På söndagen var det besök hos Christian och Katharina efter en långpromenad. Deras lägenhet var häftig tyckte jag. Det pratades en hel del fotboll eftersom Christian är en stor supporter till FC S:t Pauli. Eftersom de också ska få barn gav jag dem en napp där det stod "I love MFF".

Danach sind wir alle zusammen nach Eppendorf spaziert, um meine Cousine Emma-Lotte, Tante Wibke und Onkel Jan zu besuchen. Tante Wibke hatte tollen Kuchen gebacken und Emma- Lotte hat Salzstangen und Currywurst verteilt. Dann hat sie uns auf dem Klavier vorgespielt. Ich fand das alles superwitzig und habe viel gelacht.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Kalaset fortsatte efter ännu en promenad hemma hos Wibke och Jan. Där träffade jag också kusin Emma-Lotte. Efter ett tag försvann en del av sällskapet iväg till en bar och såg Bremen förlora orättvist mot soporna Bochum med 2-1.

Mein Highlight war, als Tante Wibke eine alte Rassel aus den Kindertagen von Tante Wibke und Mami ausgepackt hat. Ich habe die Rassel schön festgehalten und wie wild gerasselt. Leider habe ich mich manchmal mit der Rassel auch am Kopf erwischt, aber das hat mir garnichts ausgemacht. Leichte Schläge auf den Hinterkopf (oder auch Vorderkopf) erhöhen schliesslich das Denkvermögen.
Heute sind wir wieder sicher in Lund gelandet. Es waren tolle Tage in Deutschland, aber als ich wieder in meinem Gitterbettchen lag, habe ich ganz doll gelacht, weil es auch ganz schön ist, wieder nach Hause zu kommen.
-----------------------------------------------------------------------------------------
På måndag eftermiddag anlände vi i Lund igen och fastän det har varit jätteroligt att vara iväg så var det rätt skönt att komma hem. Jag blev glad när jag såg min säng och ville inte riktigt somna.
Imorgon rullar vecka igång som vanligt och jag gissar att det blir en lugn dvd-pizza-kväll ikväll.

2 comments:

Anonymous said...

Liebe Frida,
herzlich willkommen wieder zu Hause und komm bald wieder. Wenn es sein muss, kannst Du auch Deine Eltern wieder mitbringen ;-)

Anonymous said...

Frida! Om du vill åka en riktigt snabb bil så ska du få åka med onkel Magnus. Din pappa har ju en Skrutt-Golf... Äldst i familjen Perssons bilpark är den visst.