Friday, February 29, 2008

Der kleine Mondbär nimmt ein Bad


Heute hat mir Mami das Badebuch von Omi vorgelesen. Ich fand es superspannend und konnte garnicht genug vom Mondbär bekommen. Nach einer halben Stunde hatte aber Mami genug, denn so lang ist das Buch nicht. Allerdings habe ich das System mit dem Lesen an sich noch nicht so ganz durchdrungen...
Ausserdem hat Mami von Åsa den Badeeinsatz von Hanna geliehen, und heute durfte ich zur Feier des Tages damit baden. Mami und Papi sind heute nämlich 10 Jahre zusammen. Da sollte ich schon sauber sein. Das Sitzteil war ein voller Erfolg. Ich hab mich entspannt zurück gelehnt und gestrampelt. Jetzt müssen mir Mami und Papi auch sowas kaufen! Heute abend gehen wir alle drei zusammen essen. Eigentlich sollte mich farmor babysitten, aber gerade rechtzeitig verweigere ich die Flasche und darf deswegen mit. Ganz schön pfiffig von mir, was?

Thursday, February 28, 2008

Pakete!


Heute sind wir wegen den Krachs nebenan zu Åsa und Hanna geflüchtet. Hanna und ich haben schön Händchen gehalten, aneinander gezogen und uns angelächtelt, bis wir beide erschöpft eingeschlummert sind.

Als wir heim kamen, war ein Päckchen von Omi gekommen. Drin war ein kleines, grünes Männchen, das ich gleich an mich gerissen und in meinen Mund gesteckt habe. Dann hat Mami mir aus dem Badebilderbuch vorgelesen. Vielen Dank, liebe Omi!
Abends kam farmor und hat Mami Tulpen und Muffins mitgebracht. Jetzt ist ein bischen Frühling bei uns in der Wohnung. Danke, farmor!

Wednesday, February 27, 2008

Knyttegrupp und Juridicum


Was für ein voller Tag! Erst waren Mami und ich morgens bei der Babygruppe in der Bibliothek. Eine freundliche Dame hat für uns Gitarre gespielt und gesungen. Ich habe meist den Jungen neben mir bestaunt, der mit einem Kochlöffel auf einen Topf gehämmert hat. Nachmittags waren wir dann im Juridicum und haben Birgitta besucht. Birgitta hatte Kanelbullar besorgt und hat sich riesig gefreut, mich kennenzulernen. Ich habe auch Timo wiedergetroffen und zufrieden auf seinem Schoss getront. Mir hat es im Juridicum gut gefallen- ob das etwas für meine Zukunft zu bedeuten hat?!?

Tuesday, February 26, 2008

Flucht


Heute haben Mami und ich wieder die Flucht aus der Wohnung angetreten, weil nebenan so laut gebohrt wurde. Erst waren wir zum Abschlussbesuch bei Mamis Hebamme Gunilla und dann in farmors Wohnung. Zwischendurch haben wir noch einen Versuch in unserer Wohnung gemacht, wo ich im Stuhl sitzend Mami beim Essenkochen zuschauen durfte. Ich sitze schon viel besser, oder?

Monday, February 25, 2008

Herzlichen Glückwunsch, Jette!


Heute hat meine Cousine Jette Geburtstag und wird schon ein ganzes Jahr alt. Herzlichen Glückwunsch, Jette! Zur Feier des Tages habe ich Deine Mütze, die Mami und ich Dir aus Schweden mitgebracht haben, auf.
Ich war heute mit Mami, Åsa und Hanna schon ganz früh morgens fast zwei Stunden lang spazieren, weil so schönes Wetter war. Als wir zurückkamen, haben wir festgestellt, dass neben uns in der Wohnung ein Badezimmer renoviert wird. Also haben wir ein wenig Asyl in farmors Wohnung gesucht. Nachmittags hat uns Papi in höchster Not angerufen, weil die Züge von Malmö nach Lund ausgefallen waren. Also haben wir Papi natürlich abgeholt. Ich fand es toll, dass er mal bei mir hinten gesessen hat.

Sunday, February 24, 2008

Viele, viele Perssons


Weil Sonntag war, war ich schon um 6.30 Uhr wach und habe Mami angestrahlt, die ganz begeistert war, dass sie endlich mit mir spielen durfte! Als Papi vom Sqash-spielen zurück war (natürlich hat er wieder überlegen gewonnen), haben wir farfar in Lomma besucht. Dort waren schon Magnus, Jenny und mein Cousin Viktor, der wie von einer wilden Hummel gestochen durch die Gegend gesaust ist. Könnte an den vielen Keksen gelegen haben, die er gegessen hat. Danach haben wir einen Teppich für die Küche gesucht, aber nichts gefunden.

Nachdem wir bei farmor gegessen hatten, durfte ich baden. Jetzt bin ich völlig erschöpft und schlafe sicher wie ein Murmelbär.

Saturday, February 23, 2008

Erschöpfung


Ich schlafe jetzt in meinem eigenen Gitterbettchen! Ich fühle mich schon ganz gross und schlafe sehr gut, weil ich ja bei Omi und Opi schon geübt habe. Mami ist noch nicht ganz überzeugt, weil sie nun immer aufstehen muss, wenn ich meinen Schnuller ausspucke, was ich gerne und oft tue.
Heute hat Papi AP beim Umzug in unsere Nachbarschaft geholfen. Ich habe von farmors Fenster aus zugeschaut. Als Papi heim kam, war er ziemlich erschöpft, sodass er beim Spielen einfach eingeschlafen ist- Frechheit! Ich wusste mir nicht anders zu helfen, als einfach auch einzuschlafen. Das ging bei Papis Schnarchen ziemlich gut ;-)

Friday, February 22, 2008

Helg



Nu har jag bestämt mig för att heja på ett lag i serie A också. Det blev Inter eftersom en av mina favoritspelare Zlatan spelar där. Det passade perfekt att bestämma sig för för Inter eftersom pappa var i Milano nyligen och kunde köpa med en tröja som jag stolt bär. Pappa verkade dock tro att jag är större än vad jag är som ni kan se på bilden. Förhoppningsvis stannar Zlatan i Inter tills jag är två då förmodligen tröjan kommer att passa som en sportkeps.

Thursday, February 21, 2008

Wir sind wieder da!


Wir sind zurück in Lund! Am glücklichsten darüber ist wahrscheinlich mein Papi, der mit meinen vier Onkels in Mailand war, Fussball gesehen und Fanlieder für Inter gesungen hat, denn so schön meine Onkels auch singen können, mich und meine Mami ersetzen können sie eben doch nicht.

Ich war also bei meiner Omi und meinem Opi. Das war ganz toll! Ich habe viel mit Omi gekuschelt und gesungen, Omi hat mich fast ausschliesslich gewickelt, Opi hat mich rumgetragen, und ich hab ihm liebevoll auf die Schulter geschlabbert. Ausserdem habe ich meine erste Jeans und ein super Spielhaus bekommen, das ich ganz prima finde.

Am schönsten von allen hat aber mein Onkel Ben, das alte Singvögelchen, gesungen. Naja, er muss ja auch wettmachen, dass er nicht mit mir tanzen konnte, weil er an Krücken humpelt. Das Knie tut sicher ganz schön weh, sodass ich Onkel Ben extra oft angelächelt habe, um ihn aufzuheitern.

Naja, und Mami war natürlich auch dabei. Die scheint die Zeit auch ziemlich genossen zu haben. Ausserdem habe ich meine Grosstante Bärbel kennengelernt, habe mal wieder die aktive Jette und Tante Merle bestaunt und war mit Mami und Omi in Gelnhausen bummeln. Da gab es sooo viel zu gucken! Leider ist die Zeit viel zu schnell vergangen. Aber wir kommen bald wieder! Vielen Dank für die schönen Tage, liebe Omi und lieber Opi!!!

Friday, February 15, 2008

Auf zu Omi und Opi!


Na, ist mein Po nicht knackig? Langsam fange ich an, mich ein bischen schicker anzuziehen, weil ich ständig Babys treffe, mit denen ich in Konkurrenz stehe. Gestern haben wir Åsa und Hanna Asyl gewährt, weil neben ihnen ein Badezimmer renoviert wurde; heute morgen waren wir mit Ulrika und Linnea spazieren und dann bei Ulrika einen Tee trinken. Dann mussten wir aber schnell nach Hause, um zu packen. Morgen reisen nämlich Mami und ich zu Omi und Opi! Papi fliegt nach Mailand, um Zlatan zu treffen. Ob das besser ist, als mit mir zu reisen? Ich weiss nicht. Ich freue mich jedenfalls sehr auf Omi, Opi, Onkel Ben, Tante Merle, Onkel Ralf und meine Cousine Jette. Also ist jetzt mal wieder blogg-pause, bis ich zurück bin. Bis bald!

Thursday, February 14, 2008

Mamma?


Idag när pappa kom hem från jobbet blev det plötsligt full fart. Mamma gick mitt i alltihopa och när det ringde på dörren så var det farmor som anmälde sig till tjänstgöring för sitt första barnpassningsuppdrag. Jag tyckte att det var lite underligt när pappa gick men eftersom han skulle ut och jogga fattade jag att han inte skulle vara borta så länge.
Det var roligt att bli passad en stund och som vanligt mitt i allt det nya somnade jag och när jag vaknade var pappa redan tillbaka.
Som konstigast blev det dock när mamma kom tillbaka på kvällen.Hon såg annorlunda ut. Det tog lite tid innan jag fattde att hon hade klippt sig. Jag vill också klippa mig men pappa hävdar att det inte är lönt.

Wednesday, February 13, 2008

Erik Nyman, Wille und Lisa


Heute haben uns Erik Nyman, Wille und Lisa besucht. Wille mochte mich richtig gerne und hat mich gestreichelt. Lisa und Wille fanden beide mein Gym richtig toll. Als wir zu dritt drunter und drum lagen, wurde es mir dann aber doch ein bischen viel, und ich habe mich auf Mamis Arm gerettet. Nach einem Kaffee und Kanelbullar sind wir eine Runde spazieren gegangen. Ich musste schon deshalb mit, weil Wille mir sein Fahrrad vorführen wollte und extra nach mir gefragt hat. Leider habe ich aber die Vorführung verschlafen.

Tuesday, February 12, 2008

Babycafé


Heute war ich mit Mami, Åsa und Hanna beim Babycafé in der offenen Vorschule. Ich war völlig perplex. So viele Babys habe ich fast noch nie an einem Platz gesehen. Ich war die jüngste, aber habe schön mitgetanzt und gesungen. Am besten hat mir gefallen, als wir alle auf Kissen in die Mitte geschoben wurden. Danach habe ich mich allerdings entschieden, dass die Vorhänge doch spannender als all die anderen Kinder sind. Nachdem ich 2 Stunden voll dabei war, bin ich völlig fertig schon beim anziehen eingeschlafen. Hanna auch, sodass Mami und Åsa die Gartensaison in Ebbas Café eingeläutet haben und mit uns dort zum Mittagessen eingekehrt sind. Ihr seht, ich werde langsam ein grosses Baby. Deshalb ist es auch höchste Zeit, ab jetzt mit am Tisch zu sitzen!

Monday, February 11, 2008

... und nochmal fliegen...


Ich bin echt ein krasser Flieger geworden! Entweder hebt mich Papi gaaanz hoch in die Luft oder ich liege auf Mamis oder Papis Unterschenkeln und wippe ein bischen. Das schafft auch Mami, die ein bischen zu schwach ist, mich richtig fliegen zu lassen- oder bin ich etwas zu schwer?

Aber auf Mamis Unterschenkeln finde ich es richtig toll! Wenn ich könnte, würde ich sicher immer "nochmal, nochmal" rufen.

Sunday, February 10, 2008

Kalas




Idag var det kalas hos Viktor fastän han inte fyllde år idag. Han fick en massa paket och jag fick träffa lite folk som jag vill minnas att jag träffade i julas också.
Mamma började genast leka med leksaklerna som Viktor fått. Bäst tyckte hon om en polishelikopter. Det var ganska bra ös så på slutet av festen kunde jag inte hålla mina ögon öppna och somnade på farmors arm.
Ikväll har jag badat och tittat på när mamma och pappa käkade hamburgare. Jag längtar verkligen tills jag kan få festa loss på fast föda.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Heute war ich zum Kindergeburtstag bei Viktor eingeladen. Er hat jede Menge Pakete bekommen- von Mami und Papi ein Tätowierungskit mit Spiderman-Motiven. Cool. Mami hat sofort als wir ankamen angefangen, mit Viktors Geburtstagsgeschenken zu spielen. Warum sie sich den Polizeihelikopter ausgesucht hat? Am Ende war ich ganz erschöpft von den vielen Menschen und bin in farmors Arm eingeschlafen.

Saturday, February 9, 2008

Frühling in Lomma


Unglaublich, plötzlich ist es Frühling geworden. Heute habe ich in farfars Vorgarten meine ersten Krokusse gesehen. Es war wunderschöne Sonne, deshalb haben wir nach einem Frühstück bei farfar und Eva einen Meerspaziergang gemacht.

Als wir wieder nach Hause kamen, hat Papi ganz viel Krach gemacht und sah ziemlich witzig aus, weil er voller Farbspritzer war. Er hat nämlich seinen Schrank renoviert.
Nach deutscher Zeitrechnung wurde heute, nach australischer gestern, Jackies und Oles Sohn Nikolaj geboren. Herzlichen Glückwunsch! Ich freue mich, meinen neuen Kumpel im Sommer kennenzulernen, wenn die ganze Familie Mortensen nach Dänemarkt kommt.

Friday, February 8, 2008

Ikea


Heute sind Mami und ich nach Malmö gefahren und haben Papi von seiner Arbeit abgeholt, um zu Ikea zu reisen. Bei Ikea haben Mami und Papi wieder wie verrückt schöne Dinge für unsere Wohnung gekauft. Besonders die Küche sieht schon wieder völlig neu aus. Als wir in der Kinderabteilung waren, ist auf einmal farmor aufgetaucht. Ich hab mich ein bischen gewundert, weil sie ja nicht bei Ikea wohnt, habe dann aber breit gelacht. Als Mami ihren Kaffee getrunken und mal wieder ein semla gegessen hat, durfte ich auf farmors Schoss sitzen. Bald sitze ich aber nicht mehr auf Schössen, denn meine Eltern haben mir einen eigenen Stuhl gekauft!

Thursday, February 7, 2008

Impfung geschafft!


So, meine erste Impfung hätte ich geschafft! Mami hat mich ganz fest umklammert, während Gert mein Bein an sich gerissen und mich feste gepiekst hat. Ich hab mich lautstark beschwert! Frechheit, mich einfach so zu stechen. Zum Glück bin ich gut gepolstert. Gert hat nämlich festgestellt, dass ich jetzt schon 6640g wiege und 64,5 cm lang bin. Danach musste ich mich erstmal in meinem Bettchen ausruhen, wo ich derzeitig immer nach Opis weissem Kuscheltuch greife.
Heute abend kommen Linnea, Ulrika und Eric zu Besuch. Mal sehen, ob mich das ein bischen ablenkt.

Wednesday, February 6, 2008

Flugzeuge in meinem Bauch


Ihr werdet es nicht glauben, aber ich bin ein Flugzeug. Ein rosa-rosa gestreiftes. Fliegen finde ich einfach super und lache ganz viel- und sabbere ein bischen auf Papi.

Nach dem Fliegen war ich ganz erschöpft und musste mich ein bischen vor dem Fernseher ausruhen.

Tuesday, February 5, 2008

Es kehrt Ruhe ein


Heute sind Mami und ich zu unserem alten Rythmus zurückgekehrt. Papi musste leider wieder zur Arbeit. Mami und ich waren spazieren und sind wild in meinem Zimmer auf meiner Decke rumgerollt. Ich liege zur Zeit sehr gerne auf der Seite. Allerdings bin ich immer wieder eingeschlafen, weil ich erstmal die letzte Woche verarbeiten und neue Kräfte vor meiner Impfung am Donnerstag sammeln muss.
Ausserdem hat heute mein Cousin Viktor Geburtstag. Er wird schon vier Jahre alt- ein unglaublich langer Zeitraum, den ich mir kaum vorstellen kann, bin ich doch noch nicht mal vier Monate alt. Ich gratuliere ihm ganz herzlich und würde ihm ein Geburtstagsküsschen schicken, wenn ich schon küssen könnte. Grattis, Viktor!

Monday, February 4, 2008

Wir sind zurück/ Vi är tillbaka


Wir sind wieder zurück aus Deutschland!
------------------------------------------
Vi är tillbaka från Tyskland!

Ich habe uns sicher nach Bremen gefahren. Dank meines sportlichen Fahrstils waren wir ganz schnell da- und ich habe die Quote der von mir genutzten Verkehrsmittel deutlich erhöht.
----------------------------------------------------------------------------------------------
För första gången i mitt liv åkte jag färja. Det var spännande. Pappa lät mig också köra lite i sin snabba bil.

Zuerst sind wir bei der lustigen Nadine eingefallen und haben das Wohnzimmer besetzt. Auf Nadines Couch war es supergemütlich, und ich habe ganz toll und brav geschlafen. Die Wohnung - und Nadine selbst natürlich- fand ich total spannend und habe Nadine mit Wonne die Schulter vollgesabbert, wenn sie mich geduldig durch die Gegend geschleppt und mit mir getanzt hat.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Först besökte vi Nadine där vi också bodde två nätter. Det var roligt. Nadine är en riktig lustigkurre. Vi tittade också på ett hus där mamma och pappa berättade att de hade bott.

Am Donnerstag waren wir erst in der Stadt. Dann sind Mami und ich zur Staatsanwaltschaft gegangen und haben Daniel besucht. Zum Glück hat mein Wagen noch gerade so in sein Zimmer gepasst zwischen all den Aktenstapeln!Vielleicht fand ich Daniel so sympatisch, weil wir eine ganz ähnliche Frisur haben. Zum Mittagessen waren wir dann mit Nadine, Lydia und Antje verabredet.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Killen med mindre hår än mig på bilden är Daniel. Han jobbade med mamma i Bremen.

Nachmittags sind wir zu Nicola, Thomas und Matilda gefahren, um das neue Haus anzuschauen und um Kuchen zu futtern. Natürlich hab ich wieder nur indirekt etwas abbekommen, aber dafür tolle Klamotten von Matilda geerbt. Vielen Dank, Matilda!
---------------------------------------------------------------------------------------------
Vi träffade också Nicola och Matilda. Jag fick en massa fina kläder. Precis innan vi skulle åka kom också Thomas men då var jag på lite sunkigt humör.

Freitag wurde meine Mami zur Staatsanwältin auf Lebenszeit ernannt. Wir gratulieren, Mami! Danach wurde ich der Jugendabteilung der Staatsanwaltschaft vorgeführt. Ich glaube, ich gebe als Abteilungskind eine ganz gute Figur ab.
Abends waren wir wieder bei Nadine und haben ihr gespannt bei Yoga zugesehen. Mir und Papi gefiel die Kobra am besten. Allerdings hatte ich auch ziemlich viel Spass dabei, Daniel beim Kampftraining der übrigen Anwesenden zuzusehen. Nadine und Mareike haben dabei fast genauso gequietscht wie ich.
---------------------------------------------------------------------------------------------
På fredagen fick mamma någon sorts utnämning och det firades på kvällen med champagne och god mat. Inte för att jag riktigt fattade vad det var för utnämning men det verkade häftigt. Jag besökte också en massa lirare på mammas jobb. Alla tittade och beundrade. Pappa däremot gömde sig på Nadines kontor.

Samstag morgen haben wir Bremen nach einem opulenten Frühstück im Hotel Hartmann verlassen und sind nach Hamburg zu meinen Pateneltern Caro und Lars gereist. Lars hat seinen Einstand in meinem Herzen sehr geschickt damit gegeben, dass er mir einen Tintenfisch aus Ecuador mit Höhle mitgebracht hat. Ich habe die Tentakel gleich begeistert in den Mund gesteckt und den Tintenfisch Lars getauft. Danach haben wir ein Hockeyspiel mit Caros versammelter Familie angeschaut. Papi war ganz glücklich, mal wieder Sport live zu erleben und hat sich gefreut, dass mich der Lärm nicht erschreckt hat. Ich glaube, ich halte zu TusLi.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Efter en stor frukost på lördagen bar det av till Hamburg. Där checkade vi in hos Caro och Lars. Jag fick en riktigt häftig bläckfisk som Lars hade fixat till mig. Den har 8 armar och jag tycker det är roligt när man håller dem framför ansiktet.

Abends sind dann Tante Wibke, Onkel Jan, Christian und Katharina zum Abendessen gekommen. Die Stimmung war toll; alle schienen sich prima zu amüsieren. Ich habe das Geschehen von diversen Schössen oder von meiner Decke auf dem Boden aus beobachtet.
-----------------------------------------------------------------------------------------
På kvällen var det party igen. Det tycktes som om det ständigt fanns något att fira. Jan, Wibke, Christian och Katharina anslöt och än en gång skålades det i champagne. Jag fick nöja mig med mjölk som vanligt.


Der Sonntag hat wettertechnisch seinem Namen Ehre gemacht. Darum sind wir zu Fuss nach Altona zu Christian und Katharina gewandert, um deren Wohnung anzusehen. Besonders gut hat es mir auf Katharinas Schoss gefallen, weil ich so meinen kleinen zukünftigen Kumpel im Rücken fühlen konnte.
----------------------------------------------------------------------------------------------
På söndagen var det besök hos Christian och Katharina efter en långpromenad. Deras lägenhet var häftig tyckte jag. Det pratades en hel del fotboll eftersom Christian är en stor supporter till FC S:t Pauli. Eftersom de också ska få barn gav jag dem en napp där det stod "I love MFF".

Danach sind wir alle zusammen nach Eppendorf spaziert, um meine Cousine Emma-Lotte, Tante Wibke und Onkel Jan zu besuchen. Tante Wibke hatte tollen Kuchen gebacken und Emma- Lotte hat Salzstangen und Currywurst verteilt. Dann hat sie uns auf dem Klavier vorgespielt. Ich fand das alles superwitzig und habe viel gelacht.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Kalaset fortsatte efter ännu en promenad hemma hos Wibke och Jan. Där träffade jag också kusin Emma-Lotte. Efter ett tag försvann en del av sällskapet iväg till en bar och såg Bremen förlora orättvist mot soporna Bochum med 2-1.

Mein Highlight war, als Tante Wibke eine alte Rassel aus den Kindertagen von Tante Wibke und Mami ausgepackt hat. Ich habe die Rassel schön festgehalten und wie wild gerasselt. Leider habe ich mich manchmal mit der Rassel auch am Kopf erwischt, aber das hat mir garnichts ausgemacht. Leichte Schläge auf den Hinterkopf (oder auch Vorderkopf) erhöhen schliesslich das Denkvermögen.
Heute sind wir wieder sicher in Lund gelandet. Es waren tolle Tage in Deutschland, aber als ich wieder in meinem Gitterbettchen lag, habe ich ganz doll gelacht, weil es auch ganz schön ist, wieder nach Hause zu kommen.
-----------------------------------------------------------------------------------------
På måndag eftermiddag anlände vi i Lund igen och fastän det har varit jätteroligt att vara iväg så var det rätt skönt att komma hem. Jag blev glad när jag såg min säng och ville inte riktigt somna.
Imorgon rullar vecka igång som vanligt och jag gissar att det blir en lugn dvd-pizza-kväll ikväll.