Tuesday, December 22, 2009

Kakbak




Jag har ju glömt att berätta att vi var hos Steffen och Jane i helgen för att baka. Jane hade gjort i ordning deg som jag sen gjorde kakor av. Degen var lika god som de färdiga kakorna. Lite speciellt var denna kvällen att jag ick gå och lägga mig hos utan Fnö eftersom mamma och pappa hade glömt honom hemma. Jag fick låna en nalle av Steffen så det gick bra ändå.
Ganska sent väcktes jag av pappa och vi gick hem genom snön mitt i natten. Det var spännande.
Imorgon åker vi till Lund för att fira jul. En utförlig rapport kommer när jag kommer hem till Hamburg igen.
Jag önskar alla mina läsare en God Jul!

Sunday, December 20, 2009

Winterwonderland


Alles ist weiss- und ich bin begeistert! Diese Idee mit einer Schneeballschlacht, die Papa mir nahebringen wollte, habe ich zwar noch nicht ganz durchdrungen, aber es scheint lustig zu sein, wenn er mich mit Schnee bewirft.

Samstag nachmittag kamen Tante Wibke und Familie, was ich super fand. Emma und ich haben schön in meinem Zimmer gespielt, während Kalle die Erwachsenen beim Kaffeetrinken unterhalten hat. Abends wurde Familie Voigt dann von Caro und Lenja abgelöst, weil Mami und Caro homekino geniessen wollten, während die Männer feiern waren. Ich scheine die Pyjamaparty verpasst zu haben, während Lenja kurz dabei war.

Heute war Adventswaffeln-Essen bei den Lohmanns angesagt. Wir sind auf Sommerreifen in unserem Auto hingeruscht, aber dank Lars und meinem schönen Gesang auch sicher wieder heim gekommen. Ich glaube, ich hab die meisten Waffeln von allen gegessen.

Wednesday, December 16, 2009

3. Advent in Hof-Eich


Das letzte Wochenende habe ich bei Omi und Opi verbracht. Mit mir kam der Winter nach Hof-Eich. Nachdem wir vormittags die Gelnhäuser Innenstadt nach Bonbons abgegrast hatten, waren wir nachmittags auf dem Weihnachtsmarkt.

Ein Karussell gab es dort natürlich auch- aber eigentlich bin ich nur mitgefahren, weil Omi so gerne fahren wollte (sieht man, oder?). Mami war sehr stolz auf die Wahl meines fahrbaren Untersatzes. Da schlagen die Gene durch.

Sonntag kamen Jette und Merle nach Hof-Eich. Gemeinsam haben wir meine liebsten Freunde, die Traktoren von Frank, besucht...

... haben mit Omi den ersten Schnee genossen...

... und dann mit Opi Lego gebaut. Das waren schöne Tage, liebe Omi und lieber Opi! Vielen Dank!

Monday, December 7, 2009

Der Nikolaus kommt!


Ratet mal, wen ich gestern in höchsteigener Person kennengelernt habe! Meine erste Berührung hatte ich schon morgens, als in Sigrids und meinen Schuhen, die wir schön geputzt hatten, lauter feine Sachen waren. Nachmittags, nachdem meine Stockholmer Cousinen wieder abgereist waren, waren wir bei den Voigts mit den Lohmanns und haben Kekse und Glühwein geschlemmert. Und auf einmal hat es an der Tür geklopft- und da war er! Der Nikolaus!

Nachdem Emma ihm ein Gedicht aufgesagt und ich für ihn "Happy Birthday" gesungen habe, haben wir tolle Geschenke und einen ganzen Sack voll Äpfel, Nüsse und Mandarinen bekommen.

Moritz war das alles nicht so ganz geheuer, aber ein Geschenk hat er trotzdem abgeholt.
Ausserdem habe ich von Omi und Opi einen Playmobil-Nikolaus und warme Strümpfe bekommen, sodass ich die grossen Ereignisse von gestern heute nachspielen kann- vielen Dank, liebe Omi und lieber Opi!

Saturday, December 5, 2009

Julmarknad med kusinerna från Stockholm




I torsdags kom Johan, Maria, Sigrid och Nora från Stockholm för att hälsa på. Vi har aktiva och kollat runt i Hamburg på olika saker. Idag gick vi en lång promenad som inkluderade julmarknaden på Gänsemarkt för att sedan avsluta kvällen på restaurang. På promenaden så höll jag och Sigrid varann i handen. När vi kom hem blev det lite godis och sedan bar det av till sängen eftersom jag var så uppspelt idag att jag helt missade middagsluren.

Sunday, November 29, 2009

Besök från Sverige



Under helgen var AP och Nyman här och hälsade på. De busade med mig och läste böcker frö mig. Jag tycker om när vi har besök. Extra fint är att jag får sova inne på mammas och pappas rum.
På söndagen försvann mamma iväg för att träffa Caro och då passade jag och pappa på att ta en sväng till den stora lekplatsen i Planten und Blomen.

Tuesday, November 24, 2009

Nachtrag vom Wochenende


Samstag nachmittag und Abend waren wir ja bekanntlich bei Familie Voigt. Emma und ich haben uns glänzend verstanden. Emma hat mir gezeigt, wie man mit einer Schere bastelt, wir haben gemeinsam in ihrem Häuschen gespielt (bis Emma zum Fenster rausgeklettert ist) und mit ihrem Kaufladen gespielt. Am besten können wir aber immer noch ein zusammen: Essen...

... noch mehr essen (gerne nebeneinander auf dem Triptrap)...

... und nach dem Essen da landen, wo der Weg unweigerlich hinführt: zum Wickeltisch!

Sunday, November 22, 2009

Dom (igen)



Idag var det dags för en utflykt till Dom igen. Det är ett jättestort nöjesfält. Jag testade två nya karuseller idag och roligast var veteranbilarna som jag åkte tillsammans med mamma.
Sen fick jag smaka god crèpe med Nutella som mamma köpte.
Pappa var fast besluten om att vinna något till mig och i en apparat med en gripklo fick han djuret som ni ser på första bilden. Jag har ännu inte riktigt listat ut vad det är för sorts djur.
Oj, jag glömde nästan och berätta att vi var hos Wibke, Jan, Emma och Kalle igår. Det var roligt men tyvärr missade jag den utsökta kinesiska rätten som serverades på kvällen.

Sunday, November 15, 2009

Messe und Dom


Das Wochenende war von Massenveranstaltungen dominiert. Samstag waren wir auf dem Messe, wo ich so viele Bonbons abgestaubt habe, wie lange nicht mehr. Kein Wunder dass ich abends bei Steffen und Jane in nullkommanichts unter dem lovelight eingeschlummert bin. Nach unserer Radtour nach Hause hätte ich aber lieber noch eine Runde Caillou geguckt statt gleich wieder ins Bett zu gehen. Frische Luft macht eben munter.
Heute waren wir dann nach den morgendlichen Putzaktionen nachmittags mit Christian, Katharina und Moritz auf dem Dom. Moritz und ich haben im Polizeiflugzeug unsere Runde gedreht wie die alten Hasen.

Papi, der uns tapfer begleitet hat, war allerdings danach ein bischen blass (was definitiv nicht an dem Fliegengewicht auf seinen Schultern lag!).

Zum krönenden Abschluss habe ich noch eine Gummischlange zum Verspeisen bekommen. Danach war mein Laune glänzend- trotz Regen.

Sunday, November 8, 2009

Laterne, Laterne


Die letzten Tage waren von St.Martin bestimmt. Donnerstag gab es für alle gemeinsam Abendbrot und dann Laternenumzug- leider wegen den Regens drinnen, was mich aber trotzdem ungemein begeistert hat.

Freitag abend kamen Nadine und Malte zu Besuch. Die beiden haben mich Samstag vormittag so toll bespielt, dass ich hoffe, dass sei ganz bald wiederkommen. Keiner bringt meine gesamte Stofftiermannschaft so schön ins Bett wie Nadine.
Nachmittags waren wir bei Steffen und Jane, weil mein lieber Patenonkel Geburtstag hatte. Besonders hat er sich gefreut, als ich "Happy Birthday" für ihn gesungen habe. Ob meine Eltern deshalb Caro und Steffen als Paten erwählt haben, weil beide so schön nah beieinander Geburtstag haben? Caro möchte ich an dieser Stelle auch nochmal ganz lieb gratulieren.

Heute war nochmal Laternenumzug in Eppendorf. Falls Ihr glaubt, meine Laterne sei unsichtbar, irrt Ihr. Ich schwimme nur gerne gegen den Strom und finde den Stab für die Laterne allgemein erheblich überschätzt. Ich trage meine Laterne trotz Teelicht in der Hand.

Wednesday, November 4, 2009

Cirkus i vardagsrummet


Efter min födelsedag har det nu lugnat ner sig och inte förrän idag påminde pappa om att jag faktiskt hade fått en jättefin kartong med cirkuslego. Först lekte jag med det själv men sen ville pappa också vara med. Roligast var gubbarna och kanonen som man kunde skjuta iväg småkanonkulor med. En jättebra present. Tack mormor och morfar.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Nachdem bei uns wieder Alltag eingekehrt ist, hat mich Papa heute daran erinnert, dass ich einen tollen Karton mit Zirkuslego bekommen habe. Erst habe ich allein gespielt, aber dann wollte Papa mitspielen. Am lustigsten waren die kleinen Jungs und die Kanone, mit der man kleine Kugeln wegschiessen konnte. Ein tolles Geschenk- vielen Dank, Omi und Opi!

Monday, November 2, 2009

Förra veckan med farmor - gästblogg





Det har varit en annorlunda vecka för jag har träffat farmor hela veckan. Först kom jag till henne och sedan följde hon med mig hem för att fira min födelsedag. När pappa och jag kom till Lund så kom Viktor och Saga och deras föräldrar också för att äta söndagsmiddag. Viktor var jättesnäll och lekte med mig och Saga gillade att sitta i mitt knä.
På onsdagen körde vi hem och jag och farmor satt i baksätet. Hon viskade till mig att hon tyckte det gick lite fort men det hörde inte pappa. Min födelsedag blev jättelyckad och jag fick min önskemat - pasta. På fredagen tyckte farmor att vi skulle gå ut och äta på kvällen så det blev en grekisk restaurang. Jag promenerade hela vägen hem och hade min nya jacka på med jättebra reflexer. På lördagen var det ett fasligt ståhej i köket för på eftermiddagen skulle det bli kalas och det blev det med ännu mer presenter. Och plötsligt säger farmor "Frida du är ett kak- och godismonster." Jag håller nog med henne. På söndagen var jag så trött så man fick väcka mig så att jag kunde följa farmor till tåget. Nu dröjer det ända till jul tills jag träffar farmor igen och då blir det nya äventyr med alla svenska kusinerna.

Sunday, November 1, 2009

Neues Jahr- neue Frisur



Heute ist bei uns nach den wilden Tagen wieder Ruhe eingekehrt. Nach dem Frühstück haben wir Farmor zum Zug gebracht und haben auf dem Rückweg durch Planten und Blomen so richtig schön mit den Herbstblättern gespielt. Durchgefroren sind wir nach Hause gekommen, wo Mami und Papa unsere Küche mal wieder in eine Backstube verwandelt haben. So viele bunte Muffins habe ich noch nie gesehen- dabei bin ich jetzt nach den leckeren Tagen auf Zuckerdiät gesetzt, was sich direkt auf meine Laune niedergeschlagen hat. Aber dank Calliou konnte mir Mami nach meinem Bad mit Papa ganz entspannt die Haare schneiden (vielen Dank für den guten Tip, Tante Wibke).

Saturday, October 31, 2009

Party







Idag var det fest! Förutom farmor som redan var här så kom Wibke, Jan, Emma och Kalle, Steffen och Jane och Moritz med Christian och Katharina. Jag fick jättefina paket och åt en himla massa kakor som jag toppade med farmorkomponerad smörgåstårta och godispåse från fiskdammen.
Pappa hade gjort en fin lykta som stod på balkongen och inne i lägenheten hängde ballonger i taket. Förutom all god mat blev det raketen och Happy Birthday-sång.
Tack för att ni ville komma och fira min dag!
-----------------------------------------------------------------------------------------
Heute war Party! Ausser Farmor, die schon da war, kamen Wibke, Jan, Emma und Kalle, Steffen und Jane sowie Moritz mit Christian und Katharina. Ich habe ganz tolle Geschenke bekommen und bergeweise Kuchen vertilgt. Diese gelungene Mahlzeit habe ich mit Farmors smörgåstårta und Gummibärchen aus meiner Geschenktüte, die ich im Fischteich geangelt hatte, abgerundet.
Papa hatte den Balkon mit einer handgeschnitzten Kürbislaterne dekoriert, in der Wohnung hingen Ballons. Ausserdem hat mir besonders gefallen, als alle für mich die Rakete haben starten lassen und Happy Birthday gesungen haben.
Vielen Dank, dass Ihr da wart und mit mir gefeiert habt!

Thursday, October 29, 2009

2 år!!!





Kan ni tänka er att jag är två år nu. Det har firats ordentligt idag. Det började med att jag fick en massa presenter i morse och godis till frukost. Av mamma och pappa fick jag en studsmatta som jag har använt flitigt under dagen.
Farmor är också här för att fira mig och hon hade också med en massa paket.
Efter frukost gick vi ut en sväng och handlade och sedan var det redan dags för lunch som vi käkade på Roxio.
Efter middagsluren begav vi oss till Hagenbecks där vi gick på akvariet. Det hela avslutades med muffins och en gummiorm i souvenirshopen.
Nu ska vi äta min önskemiddag som blev pasta såklart.
På lördag ska jag ha ett litet kalas för de närmsta. Därfrån lovar jag också att rapportera.
Tack alla som uppmärksammat min dag och som har gett mig fina paket och presenter.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Und auf Wunsch für meine deutschen Freunde: Könnt Ihr Euch vorstellen, dass ich nun schon zwei Jahre alt bin! Das wurde heute ordentlich gefeiert. Es fing mit einem ganzen Haufen Geschenke und Gummibärchen zum Frühstück an. Mami und Papa haben mir ein Trampolin geschenkt, dass ich den ganzen Tag eifrig in Gebrauch hatte. Farmor ist auch hier, um mich zu feiern und hatte viele schöne Geschenke dabei.
Nach einem üppigen Frühstück waren wir eine Runde einkaufen und dann bei Roxio Mittagessen. Nach dem Mittagschlaf ging es zu Hagenbecks in Tropenaquarium, was mich zu begeisterten Freudenquietschern animiert hat. Dieser Besuch wurde mit Muffins und einer Gummischlange im Souveniershop abgerundet.
Zum Abendbrot gab es natürlich mein von mir gewünschtes Lieblingsessen: Pasta.
Samstag findet eine kleine Feier statt, von der ich natürlich auch berichten werde. Vielen Dank für die vielen tollen Geschenke und all die Aufmerksamkeit, die mir wiederfahren ist (ein absolutes Highlight: der Geburtstagsgesang meines Opis durchs Telefon!!!).

Sunday, October 18, 2009

Söndag i Hamburg


Det kändes lite konstigt idag när jag vaknade eftersom det inte fanns några inplanerade aktiviteter. Ingen vi skulle träffa eller något vi var tvungna att göra. Därför bestämde sig mamma och pappa för att ta en riktigt lång frukost och sedan stanna hemma på förmiddagen och bara ta det lugnt. Jag och pappa lekte koja.

Efter tuppluren tog vi en lång promenad i det härliga höstvädret.

Pappa hade packat ner bröd som vi gav till ankorna och diverse andra fåglar som hänger runt Alster. När vi kom hem fixade mamma och pappa lyxig söndagsmiddag.